どんどん涙もろくなっている・・・受験票到着に戦々恐々

2016年11月29日

stationeryとstationary


【Today's topic】 

何だか、さっさと単語を潰してしまいたい衝動にかられ・・・

今日もパス単三昧です




例文をどんどん速読しながら進めているので、多少のリーディング効果はあるだろうか

そんな中、アレ?こんな違いも気づかなかったのか・・・って単語を発見。今更恥ずかしい~

stationeryとstationary。

自分、こういうの他にもいっぱいあるのかもしれない。

皆様はとっくにご存知だとは思いますが、自分のために整理しておきます

・stationery  /stéɪʃənèri| 文房具、(封筒付き)便箋

・stationary  /stéɪʃənèri| 動かない、静止した、止まっている

前者は何てことない。後者はコロケーションで叩き込んでおきます。

remain stationary 静止している
a stationary population 増減のない人口
a stationary chair 据え付けのいす



さて、明日はいよいよレベルBへ突入できるか。

難しいものから先に潰す作戦ですので、AとBは一気に駆け抜けたいところ。

意外とつまずいたりして・・・




【今日の英語学習】

・『パス単』 レベルC 動詞 名詞 形容詞副詞 3時間

名詞×2回、形容詞副詞×2回、動詞×1回でタイムアウト。




この後、ちょこっと長文読んで寝よう。

おやすみなさい




ここまでお読みいただき、ありがとうございます m(_ _)m  
よろしければポチッとお願いします 

 



knight2000_mh at 23:33│Comments(2)英検 

この記事へのコメント

1. Posted by たか   2016年11月30日 07:57
よく聞くのはstationeryのほうですね。TOEICで出るのも
SVLでは前者がLv7後者がLv8なのでstationaryの方が若干レベルが高いと
よく言う駅のstationってのを形容詞にしたのがstationaryですかね
覚え方としては、どっちがneでどっちがnaになるかですが、stationaryのほうが動かnaいなり~^^;
2. Posted by マイケル   2016年11月30日 22:17
5 たかさん

いや~こんな「漏れ」があるものですねー、私は全然昨日まで知りませんでした(苦笑) しかも発音まで同じとは。

どちらが出てきても、普通に「文房具」で素通りしてましたよ・・・

>よく言う駅のstationってのを形容詞にしたのがstationaryですかね
そう、なんか調べたらそうらしいですね!

>stationaryのほうが動かnaいなり~^^;
これはイイ!!すごい!!パス単に書き込んでおきます(^^)/ ありがとうございます☆ 「激似の英単語」とかでググると、結構色々出てくるので、一度整理したいな~なんて思ってます。迷ったときのごろ合わせ!効果的ですね。

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
どんどん涙もろくなっている・・・受験票到着に戦々恐々